Da sam prošao kroz sve to, pogaðam da bih opet sve isto uradio.
Tu non o trovi comico tutto ciò?
I da je sve isto u tvom životu.
E che in realtà non c'è altro in questa fottuta vita.
Na smenu su mi prièali i prièali, svaki put sve isto.
Ogni volta si alternavano per parlare con me.
Sakupiih sve isto imamo tu Bibidibobidibu
MettiIe insieme e che accade laggiù Bibbidi-Bobbidi-Bu
Daj mi sve isto samo sa više jaja.
Perché non me ne friggi un po' e ci butti sopra due uova? - Ricevuto.
Svaki dan je sve isto, Hugo:
Tutti i giorni la stessa storia, Hugo...
Droga, DVD-ji, CD-ji, oružje, sve isto kao pre, i prostitucija.
Ora, la droga, i dvd, i cd, le armi -- continuano tutti come prima -- la prostituzione, anche.
Odakle dolazimo i kamo idemo... -...je sve isto.
Da dove veniamo e dove stiamo andando, sono lo stesso luogo.
Alternativa našem svetu, gde je sve isto, ali ipak malo drugaèije.
Un universo parallelo. E' sempre lo stesso pianeta, ma cambiano solo dei dettagli. Siamo in un posto che non esiste.
Uradio sam sve isto kao i zadnji put.
Ho fatto ogni cosa esattamente alla stessa maniera.
Htio sam se uvjeriti, nakon prezentacije, da je, što se tièe mene u uredu, sve isto kao i ranije.
Dopo la presentazione volevo assicurarmi faccia a faccia nel mio ufficio, che gli affari andranno come al solito.
Vidim da je još uvek sve isto.
E vedo che le cose non sono cambiate.
Možda æe biti sve isto narednih 10 godina.
La Superattack! Se sei rossa, bionda o bruna
Znaš, mislila sam da æe biti èudno vratiti se, ali moram reæi mislim da je zaèuðujuæe utješno to što je ovdje sve isto.
Sai, pensavo sarebbe stato strano tornare, ma devo dire che trovo stranamente confortante che tutto sia rimasto uguale qui.
i ipak, dok je sve... isto, sve je veoma drugaèije.
So che sono tutti orgogliosi di lui, ma io non lo sono. E non gli auguro ogni bene.
Iste uspomene, iste misli, sve isto, osim...
Stessi ricordi, stessi pensieri, tutto uguale.
Možemo vježbati na kirurškim lutkama i nauèiti sve isto.
Possiamo allenarci su manichini chirurgici. Possiamo imparare a fare le stesse cose.
To znam, ali nisam siguran da meðu nama sve isto,
Beh lo so, ma non sono sicuro che io sia sulla tua stessa lunghezza d'onda,
Ona izgleda kao Zoe, ona govori kao Zoe, ona misli kao Zoe, pamti sve dogadaje iz njenog detinjstva Ima sve isto, šta voli, ne voli, slabosti, vrline i snagu, sve...
Assomiglia a Zoe, parla come Zoe, pensa come Zoe, ricorda perfettamente la sua infanzia, ha gli stessi gusti, gli stessi difetti, gli stessi pregi, e tutto il resto.
Mislim da sa ovom pjesmom Poèinješ raditi sve isto kao što si radio sa Terry.
Credo che questa canzone sia solo... l'inizio del ripetersi degli stessi schemi.
"Ako je na POSTAVI TEMPERATURU, sve isto je."
# Ma tutto si blocca # # se "Temperatura stabilita" si schiaccia #
Samo želim da znaš da ja oseæam sve isto što i ti oseæaš.
Voglio solo che tu sappia che provo le stesse cose che provi anche tu.
Ostavila sam sve isto, za periode kada prespava ovdje.
Tengo tutto allo stesso modo, per quando dorme qui.
I sve isto u drugom delu. 5 min.
E poi ancora ne "Le spose della porta sul retro due".
Ah, to je sve isto, Duck.
Ah, sono la stessa cosa, Duck.
Sve isto, samo na drugoj teritoriji.
Stesso accordo, cambia solo il territorio.
Baterse, ako želimo da pobedimo, moramo da radimo sve isto kao u Igri prestola.
La chiave per la nostra vittoria e'... seguire il modello di Game of Thrones alla lettera.
Da li voliš da uvek jedeš sve isto?
Ti piace che tutto sia sempre uguale?
Sve isto, ja ću imati časnik parkiran ispred.
In ogni caso, ci sara' un agente di guardia qua fuori.
Jer, obeèajem ti, da æu biti za istim stolom, raditi sve isto.
Scommetto che mi troverai seduto alla stessa scrivania, a timbrare lo stesso cartellino.
Hvala vam, gospodine,, ali ako je to sve isto, Ja bi radije došao na posao.
Vi ringrazio, signore, ma se per voi e' lo stesso, preferirei venire al lavoro.
Šta god da se desi na suðenju, uradila bih sve isto ponovo.
Qualunque cosa accada con gli inquisitori, io non ho rimpianti.
Ne možemo se praviti da je sve isto kao i juèe.
Non possiamo continuare a fingere che sia tutto come ieri.
Ako je sve isto, voleo bih da radim na Galavanu.
Signore, se non e' un problema, vorrei continuare con Galavan. No.
Sve isto što si rekao i meni!
È la stessa cosa che dicesti a me!
Zemlja, Mars, Pojas, OPA, sve isto sranje.
La Terra, Marte, la Cintura, l'APE. Sono tutte stronzate.
U stvari, to je sve isto.
In effetti è proprio la stessa cosa.
Mi smo doveli muzičare u skener - sve isto - dali smo im da memorišu ovu melodiju imali smo muzičara i u kontrolnoj sobi koji je improvizovao interaktivno.
Abbiamo quindi portato un musicista nello scanner -- stessa cosa -- gli abbiamo fatto memorizzare questa melodia mentre un altro musicista nella sala di controllo interagiva con lui scambiando battute musicali.
Hemijski govoreći, to je sve isto.
Dal punto di vista chimico, è lo stesso.
I ovo možemo uporediti sa drugim slučajem gde je u stvarnosti sve isto.
Possiamo inoltre fare il confronto con un altro caso in cui nel mondo reale nulla è diverso.
I ja kažem, "O, sve isto. U suštini je potpuno isto."
E io: "Oh, è lo stesso, è fondamentalmente la stessa cosa."
0.56610488891602s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?